www.almissa.com

Omiš, Croatia

 

- Site map

- Picture Gallery

- Video Gallery

- Information

- History

- Arts, Culture &...

- People

- News

- Chat Room

- Curiosity

- Search

- Links

- Guestbook

- WEB Statistics

- Send E-Card!

- What's new?

 

Contact Us!

© 2003-2008 www.almissa.com. All rights reserved.


 Dalmatino, povišću pritrujena

 (Lj.Stipišić-Lj.Stipišić)

 
DALMATINO, POVIŠĆU PRITRUJENA             DALMACIJO, POVIJEŠĆU PREMORENA                  

(Izbliđeni Misal svetog Jerolima,        (Izblijeđeni Misal svetog Jerolima,
izlizana Bašćanska tavuleta               izlizana Bašćanska pločica,
rvackeg ditinjevanja.                     hrvatskog djetinjstva.
Zaudobjeni friži                          Zaboravljene ogrebotine
glagojaških serpentini                    glagoljaških zavojnica
isfrolani patakuni, žurke i kadeni.)      istrošeni patakuni*, žurke** i lančići.)

(Izlizani Ideali i Misali                (Izlizani Ideali i Misali
po rvackin oputinan                       po hrvatskim stranputicama
Sokolaški procesjuni                      Sokolaške procesije
pricešćeni demostracjuni                  pričešćene demonstracije
od taverni do taverni                     od vinotočnica do vinotočnica
Svitlošju kerv častna                     svjetlošću krv časna
vikovični terpećemu                       vijekomnavikli trpeći
naslidovati pođerda Balkanike.)           nasljeđivati pogrda Balkana.)

Pute, laze pizon dubli tovari.            Puteve, ulaze u polja teretom dubali magarci.   
Gustirne žedne, mijun sići i lati.        Bunare žednjele milijun vjedra i polijevača.    
Konkulana škina težakov od motik          Savita leđa zemljoradnika od motikanja          
po žurnatin, žurnatin pritrujena.         po nadničarenjima premorena.                    

Prage kalet žnjutin dubli puntari,        Pragove uličica gležnjevima dubali puntari,   
naboj Dalmatine rebati na drači,          gnojni čir Dalmacije otkucava na drači,        
kroz kadene dicu čičan pasli,             kroz lance djecu sisama napasali,               
a judi driti ka kolone,                   a ljudi uspravni kao kameni stupovi,            
Dalmatino, povišću pritrujena.            Dalmacijo, poviješću premorena.                 

Intradu pravice s tilin štrukali.         Ljetinu pravičnosti s tjelesima izazeli         
Dalmatino, povišću pritrujena!            Dalmacijo, poviješću premorena!                 

Rod puntarski resa na drači.              Rod pobunjenički rastao na drači,               
Dalmatino, povišću pritrujena!            Dalmacijo, poviješću premorena!                 

Ditinjstvon gladnin povist štukali,       Djetinjstvom gladnim povijest začepili,         
Dalmatino, povišću pritrujena.            Dalmacijo, poviješću premorena.                 

Kroz kadene dicu čičan pasli,             Kroz lance djecu sisama napasali,               
a judi driti ka kolone,                   a ljudi uspravni kao kameni stupovi,            
Dalmatino, povišću pritrujena!            Dalmacijo, poviješću premorena! 
            
    
* patakuni - mjedeni novac,
** žurke - dijelovi muške težačke narodne nošnje u Dalmaciji.
Puntar - naziv za osobu koja je bila pristaša povratka Dalmacije u sastav Hrvatske.
 

  Back                                                                                                            Top of page